<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0710"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 710 <name role="" type="person">慈氏菩萨</name>所说大乘缘生稻<g ref="#CB00687">秆</g>喩经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 710 <name role="" type="person">慈氏菩萨</name>所说大乘缘生稻<g ref="#CB00687">秆</g>喩经</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">710</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><name role="" type="person">慈氏菩萨</name>所说大乘缘生稻<g ref="#CB00687">秆</g>喩经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Zhen-Pu</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，释振溥法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00687"> <charName>CBETA CHARACTER CB00687</charName> <mapping cb:dec="983727" type="PUA">U+F02AF</mapping> <mapping type="unicode">U+26F2E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/干]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:21"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0819a" ed="T" xml:id="T16.0710.0819a"/> <lb n="0819a01" ed="T"/> <lb n="0819a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 710 [Nos. 708, 709, 711, 712]</cb:docNumber> <lb n="0819a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><name role="" type="person">慈氏菩萨</name>所说大乘缘生稻<g ref="#CB00687">秆</g>喩 <lb n="0819a04" ed="T"/>经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0819a05" ed="T"/> <lb n="0819a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0819001" n="0819001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819001" n="0819001"/><anchor xml:id="beg0819001" n="0819001"/><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿 <lb n="0819a07" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司空 <lb n="0819a08" ed="T"/>谥大鉴正号大廣智<name role="" type="person">大兴善寺</name> <lb n="0819a09" ed="T"/>三藏沙门不空奉 诏译<anchor xml:id="end0819001"/></byline> <lb n="0819a10" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0819a1001">如是我闻：</p><p xml:id="pT16p0819a1005" cb:place="inline">一时婆伽梵住<name role="" type="person">王舍城</name>鹫峰山中， <lb n="0819a11" ed="T"/>与大苾刍僧千二百五十人俱，及大菩萨摩 <lb n="0819a12" ed="T"/>诃萨众。</p><p xml:id="pT16p0819a1204" cb:place="inline">尔时慧命舍利子往至<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩 <lb n="0819a13" ed="T"/>诃萨经行处。其<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>与舍利子俱坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819002" n="0819002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819002" n="0819002"/><anchor xml:id="beg0819002" n="0819002"/>盘<anchor xml:id="end0819002"/> <lb n="0819a14" ed="T"/>石上。时慧命舍利子问<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩诃萨言： <lb n="0819a15" ed="T"/>“今日<persName>世尊</persName>观见稻<g ref="#CB00687">秆</g>，告诸苾刍而说是语：‘汝 <lb n="0819a16" ed="T"/>等苾刍！若见缘生，即是见法；若见法，即见<persName>佛</persName>。’ <lb n="0819a17" ed="T"/>婆伽梵如是说已，默然而住。<persName>如来</persName>所说是经 <lb n="0819a18" ed="T"/>当有何義？云何是缘生？云何是法？云何是 <lb n="0819a19" ed="T"/><persName>佛</persName>？云何见缘生，即见法？云何见法，即见<persName>佛</persName>？”</p><p xml:id="pT16p0819a1917" cb:place="inline">说 <lb n="0819a20" ed="T"/>是语已，<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩诃萨告舍利子言：“薄伽 <lb n="0819a21" ed="T"/>梵常为苾刍说如此義：‘若见缘生，即见法；若 <lb n="0819a22" ed="T"/>见法，即见<persName>佛</persName>。’缘生者，所谓无明缘行，行缘识， <lb n="0819a23" ed="T"/>识缘名色，名色缘六处，六处缘触，触缘受，受 <lb n="0819a24" ed="T"/>缘爱，爱缘取，取缘有，有缘生，生缘老死。如 <lb n="0819a25" ed="T"/>来说此是为缘生。云何是法？<persName>如来</persName>略说八支 <lb n="0819a26" ed="T"/>圣道果得涅槃，是名为法。云何是<persName>佛</persName>？觉悟 <lb n="0819a27" ed="T"/>一切法故，以圣慧眼证于涅槃，见作菩提所 <lb n="0819a28" ed="T"/>学之法，是名为<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT16p0819a2808" cb:place="inline">“云何见缘生？<persName>如来</persName>说此 <lb n="0819a29" ed="T"/>缘生常住、无人、无我、无众生、无寿命、不顚倒、 <pb n="0819b" ed="T" xml:id="T16.0710.0819b"/> <lb n="0819b01" ed="T"/>无生、无作、无为、无对、无碍。见自性寂静，即见 <lb n="0819b02" ed="T"/>法。若见如是种类常住、无人、无我、无众生、无 <lb n="0819b03" ed="T"/>寿命、不顚倒、无生、无对、无碍，是即见法。从此 <lb n="0819b04" ed="T"/>已後，即见法身，得见<persName>如来</persName>，现证正智。”</p><p xml:id="pT16p0819b0415" cb:place="inline">又问：“缘 <lb n="0819b05" ed="T"/>生者是何義？”</p><p xml:id="pT16p0819b0506" cb:place="inline">答言：“有因、有缘，非无因缘，名为 <lb n="0819b06" ed="T"/>缘生，而于此中<persName>如来</persName>略说缘生之相。由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819003" n="0819003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819003" n="0819003"/><anchor xml:id="beg0819003" n="0819003"/>是<anchor xml:id="end0819003"/> <lb n="0819b07" ed="T"/>因故，能生是果。若<persName>如来</persName>出世及不出世，法性、 <lb n="0819b08" ed="T"/>法住、法位、顺于缘生、真如、不顚倒如、不异如、 <lb n="0819b09" ed="T"/>真实不异、实不顚倒、不错谬，为如是等。</p><p xml:id="pT16p0819b0916" cb:place="inline">“复次 <lb n="0819b10" ed="T"/>缘生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819004" n="0819004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819004" n="0819004"/><anchor xml:id="beg0819004" n="0819004"/>者<anchor xml:id="end0819004"/>，由二种因起。云何为二？一者繫属 <lb n="0819b11" ed="T"/>因，二者繫属缘。其缘生法应知二种，所谓 <lb n="0819b12" ed="T"/>外、内。外缘生者，繫属因云何？所谓从种子生 <lb n="0819b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0819005" n="0819005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819005" n="0819005"/><anchor xml:id="beg0819005" n="0819005"/>芽<anchor xml:id="end0819005"/>，从芽生葉，从葉生枝，从枝生茎，从茎 <lb n="0819b14" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819006" n="0819006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819006" n="0819006"/><anchor xml:id="beg0819006" n="0819006"/>干<anchor xml:id="end0819006"/>，从<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>干<anchor xml:id="end_1"/>生花，从花生果。若无种子，芽无 <lb n="0819b15" ed="T"/>从生，乃至无花果亦无所从生。有种故生芽， <lb n="0819b16" ed="T"/>乃至有花生果，其种不作是念：‘我能生芽。’芽 <lb n="0819b17" ed="T"/>亦不作是念：‘我从种生。’乃至花亦不作是念： <lb n="0819b18" ed="T"/>‘我能生果。’果亦不作是念：‘我从花生。’然有种 <lb n="0819b19" ed="T"/>子故生芽，乃至有花生果。如是外缘生，应知 <lb n="0819b20" ed="T"/>繫属于因。</p><p xml:id="pT16p0819b2005" cb:place="inline">“云何外缘生繫属于缘？所谓六界 <lb n="0819b21" ed="T"/>和合缘生繫属于缘。云何六界？地、水、火、风、空、 <lb n="0819b22" ed="T"/>时和合缘生繫属于缘。云何地界、水、火、风、空、 <lb n="0819b23" ed="T"/>时界？令种子摄持，名为地界；令种子滋润，名 <lb n="0819b24" ed="T"/>为水界；令种子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819007" n="0819007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819007" n="0819007"/><anchor xml:id="beg0819007" n="0819007"/>成就<anchor xml:id="end0819007"/>，名为火界；令种子增 <lb n="0819b25" ed="T"/>长，名为风界；令种子作无障碍，名为空界；令 <lb n="0819b26" ed="T"/>种子变易，名为时界。若无众缘，子不生芽。若 <lb n="0819b27" ed="T"/>不缺地界，不缺水、火、风、空、时界，则一切和合， <lb n="0819b28" ed="T"/>种子生芽。其地界不作是念：‘我能摄持种子。’ <lb n="0819b29" ed="T"/>水界不作是念：‘我能滋润种子。’火界不作是 <pb n="0819c" ed="T" xml:id="T16.0710.0819c"/> <lb n="0819c01" ed="T"/>念：‘我能成就种子。’风界不作是念：‘我能增长 <lb n="0819c02" ed="T"/>种子。’空界不作是念：‘我能令种子作无障碍。’ <lb n="0819c03" ed="T"/>时界不作是念：‘我能变易种子。’其种子亦不 <lb n="0819c04" ed="T"/>作是念：‘我从众缘而得生芽。’然假如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819008" n="0819008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819008" n="0819008"/><anchor xml:id="beg0819008" n="0819008"/>缘<anchor xml:id="end0819008"/> <lb n="0819c05" ed="T"/>种子生芽，其芽不自作、不他作、不二俱作、不 <lb n="0819c06" ed="T"/>自在天作、不时变易作、不自性生、不繫属 <lb n="0819c07" ed="T"/>作者无因得生。如是种子以地、水、火、风、空、时 <lb n="0819c08" ed="T"/>和合故而生。</p><p xml:id="pT16p0819c0806" cb:place="inline">“此外缘生法，应知五种：不常、不 <lb n="0819c09" ed="T"/>断、不移转、因少果多、相似相续不生异物。云 <lb n="0819c10" ed="T"/>何不常？种子、芽异故，不即是种是芽，亦不以 <lb n="0819c11" ed="T"/>壞种而得生。芽实种壞故而生，以种壞芽生 <lb n="0819c12" ed="T"/>故名不常。云何不断？先不壞种而生芽，亦非 <lb n="0819c13" ed="T"/>不壞。如是种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819009" n="0819009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819009" n="0819009"/><anchor xml:id="beg0819009" n="0819009"/>壞<anchor xml:id="end0819009"/>，和合生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819010" n="0819010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819010" n="0819010"/><anchor xml:id="beg0819010" n="0819010"/>牙<anchor xml:id="end0819010"/>，名为不断。不移 <lb n="0819c14" ed="T"/>转者，种子、芽为异故。因少果多者，种子少， <lb n="0819c15" ed="T"/>果实多。相似相续者，随其植种，收果亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0819011" n="0819011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0819011" n="0819011"/><anchor xml:id="beg0819011" n="0819011"/>尔<anchor xml:id="end0819011"/>。 <lb n="0819c16" ed="T"/>如是外缘生法五种应知。</p><p xml:id="pT16p0819c1611" cb:place="inline">“云何内缘生？有二 <lb n="0819c17" ed="T"/>种得生。云何为二种？一者繫属因，二者繫属 <lb n="0819c18" ed="T"/>缘。内缘生法繫属于因云何？所谓无明缘行， <lb n="0819c19" ed="T"/>乃至生缘老死。若无无明，则无行，然有无明， <lb n="0819c20" ed="T"/>即有行，乃至有生缘老死得生。其无明不作 <lb n="0819c21" ed="T"/>是念：‘我能生行。’行不作是念：‘我从无明生。’乃 <lb n="0819c22" ed="T"/>至生不作是念：‘我能生老死。’然有无明即有 <lb n="0819c23" ed="T"/>行生，乃至有生即有老死生。如是内缘生法 <lb n="0819c24" ed="T"/>繫属于因。</p><p xml:id="pT16p0819c2405" cb:place="inline">“云何内缘生法繫属于缘？六界和 <lb n="0819c25" ed="T"/>合生。云何六界和合？所谓地、水、火、风、空、识界 <lb n="0819c26" ed="T"/>和合缘生繫属于缘。云何地界？令身聚合坚 <lb n="0819c27" ed="T"/>体，名为地界。云何水界？令身作摄持，名为水 <lb n="0819c28" ed="T"/>界。云何火界？令身中食饮成就，名为火界。云 <lb n="0819c29" ed="T"/>何风界？令身中作出入息，名为风界。云何空 <pb n="0820a" ed="T" xml:id="T16.0710.0820a"/> <lb n="0820a01" ed="T"/>界？令身中成窍隙，名为空界。云何识界？令 <lb n="0820a02" ed="T"/>转名色如束芦，五识相应有漏意识，名为识 <lb n="0820a03" ed="T"/>界。若无六界，则不成身。若不缺内地界，不 <lb n="0820a04" ed="T"/>阙水、火、风、空、识界，则一切和合能生其身。其 <lb n="0820a05" ed="T"/>地界不念：‘我能令身聚合坚体。’水界不念：‘我 <lb n="0820a06" ed="T"/>能令身作摄持。’火界不念：‘我能令身中食饮 <lb n="0820a07" ed="T"/>成就。’风界不念：‘我能令身作出入息。’空界不 <lb n="0820a08" ed="T"/>念：‘我能令身中成窍隙。’识界亦不作是念：‘我 <lb n="0820a09" ed="T"/>能转名色犹如束芦。’其身亦不作是念：‘我被 <lb n="0820a10" ed="T"/>众缘所生。’然有如是众缘而生其身。是地界 <lb n="0820a11" ed="T"/>无我、无人、无命、无寿者、无意生、无儒童、无女、 <lb n="0820a12" ed="T"/>无男、无非男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820001" n="0820001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820001" n="0820001"/><anchor xml:id="beg0820001" n="0820001"/>女<anchor xml:id="end0820001"/>、无吾我、亦无馀。水、火、风、空、识 <lb n="0820a13" ed="T"/>界亦无我、无人、无命、无寿者、无意生、无儒童、 <lb n="0820a14" ed="T"/>无女、无男、无非男<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>女<anchor xml:id="end_2"/>、无吾我、无馀。</p><p xml:id="pT16p0820a1414" cb:place="inline">“云何无明？ <lb n="0820a15" ed="T"/>于此六界起一想、合想、常想、坚想、常恒想、乐想、 <lb n="0820a16" ed="T"/>静想、众生想、命想、寿者想、意生想、儒童想、吾我 <lb n="0820a17" ed="T"/>作者想。生如是种种无知，名为无明。于如是 <lb n="0820a18" ed="T"/>有无明境界生贪、嗔、痴，于彼贪、嗔、痴生行。于 <lb n="0820a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0820002" n="0820002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820002" n="0820002"/><anchor xml:id="beg0820002" n="0820002"/>彼<anchor xml:id="end0820002"/>事施设，名为识，其识生四蕴。彼名色所 <lb n="0820a20" ed="T"/>依诸根则六处。三法和合名为触。触生受。受 <lb n="0820a21" ed="T"/>耽著，故生爱。爱廣大，故名为取。取复生有。业 <lb n="0820a22" ed="T"/>有作因生蕴。蕴熟，故名老；蕴壞，故名死；于爱 <lb n="0820a23" ed="T"/>迷惑、贪著、热恼，故名愁；追感往事、言音，哀慼， <lb n="0820a24" ed="T"/>名为歎；五识身相应，名为苦；意不悦，故名忧； <lb n="0820a25" ed="T"/>随烦恼，故名为恼。愚暗，名无明；造作，名为行； <lb n="0820a26" ed="T"/>了别，名为识；互相摄持，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820003" n="0820003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820003" n="0820003"/><anchor xml:id="beg0820003" n="0820003"/>名<anchor xml:id="end0820003"/>为名色；依处所， <lb n="0820a27" ed="T"/>故名为六处；触境，故名为触；领纳，故名受； <lb n="0820a28" ed="T"/>渴爱，故名为爱；取著，故名为取；取复生有，故 <lb n="0820a29" ed="T"/>名为有；能生，故名生；根熟，故名老；灭壞，故 <pb n="0820b" ed="T" xml:id="T16.0710.0820b"/> <lb n="0820b01" ed="T"/>名死；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820004" n="0820004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820004" n="0820004"/><anchor xml:id="beg0820004" n="0820004"/>哀慼<anchor xml:id="end0820004"/>，故名愁；怅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820005" n="0820005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820005" n="0820005"/><anchor xml:id="beg0820005" n="0820005"/>怏<anchor xml:id="end0820005"/>，故名歎；意不悦，故 <lb n="0820b02" ed="T"/>名忧；逼迫身，故名为苦；不称情，故名恼。不 <lb n="0820b03" ed="T"/>修真实行，名邪行；无知，名无明。有无明故，种 <lb n="0820b04" ed="T"/>种造作福近行行、非福近行行、不动近行行。 <lb n="0820b05" ed="T"/>起福近行行、非福近行行者，故名为识，是故 <lb n="0820b06" ed="T"/>名为无明缘行。起非福近行行、非福近行行 <lb n="0820b07" ed="T"/>者，亦即是识，是故名行缘识。起不动近行行、 <lb n="0820b08" ed="T"/>不动近行行者，亦是于识，是故名为识缘名 <lb n="0820b09" ed="T"/>色。名色增长作六处门，是故名为名色缘六 <lb n="0820b10" ed="T"/>处。六处身转，是故名为六处缘触。同类触 <lb n="0820b11" ed="T"/>生同类受，是故触缘受。于受差别耽著喜悦， <lb n="0820b12" ed="T"/>是故名为受缘爱。爱耽著乐，故爱不捨，数数 <lb n="0820b13" ed="T"/>欣求，故名为爱缘取。如是营求，复生有起业 <lb n="0820b14" ed="T"/>于身、于语、于意，是故名为取缘有。从业生五 <lb n="0820b15" ed="T"/>蕴转，名为有缘生。从生蕴令熟壞灭，名生 <lb n="0820b16" ed="T"/>缘老死。如是名为十二缘生。迭互为因，不常、 <lb n="0820b17" ed="T"/>不造作、无思，亦无缘生、无尽法、无離欲法、无 <lb n="0820b18" ed="T"/>灭法，无始来流转不间断随转，如河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820006" n="0820006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820006" n="0820006"/><anchor xml:id="beg0820006" n="0820006"/>驶<anchor xml:id="end0820006"/>流。</p> <lb n="0820b19" ed="T"/><p xml:id="pT16p0820b1901">“设使缘生不间断随转如河驶流，是十二支 <lb n="0820b20" ed="T"/>缘生，四支和合而作转因。云何为四？所谓无 <lb n="0820b21" ed="T"/>明、爱、业、识。是识种子自性为因，业<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820007" n="0820007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820007" n="0820007"/><anchor xml:id="beg0820007" n="0820007"/>田<anchor xml:id="end0820007"/>自性 <lb n="0820b22" ed="T"/>为因，无明、爱、烦恼自性为因。业、烦恼、识能 <lb n="0820b23" ed="T"/>生种子。如是业、识作种子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820008" n="0820008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820008" n="0820008"/><anchor xml:id="beg0820008" n="0820008"/>田<anchor xml:id="end0820008"/>，爱、识作种子 <lb n="0820b24" ed="T"/>沃润，无明、识令种子开发。其业不作是念：‘我 <lb n="0820b25" ed="T"/>与识种子作<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>田<anchor xml:id="end_3"/>。’爱不作是念：‘我与识种子作 <lb n="0820b26" ed="T"/>沃润。’无明不作是念：‘我令识种子开发。’识种 <lb n="0820b27" ed="T"/>子亦不作是念：‘我从众缘而生。’然实识种子 <lb n="0820b28" ed="T"/>安立业、烦恼，以爱令沃润，以无明土覆，生名 <lb n="0820b29" ed="T"/>色芽。其名色芽不自作、不他作、不二俱作、不 <pb n="0820c" ed="T" xml:id="T16.0710.0820c"/> <lb n="0820c01" ed="T"/>自在天作、不时变易作、不从自性生、不繫属 <lb n="0820c02" ed="T"/>因、无因亦不生，然复从父母和合时相应，及 <lb n="0820c03" ed="T"/>馀缘相应相续生。是识种子于母腹中名色 <lb n="0820c04" ed="T"/>芽生。</p><p xml:id="pT16p0820c0403" cb:place="inline">“于无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820009" n="0820009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820009" n="0820009"/><anchor xml:id="beg0820009" n="0820009"/>主<anchor xml:id="end0820009"/>、无我授、法如幻相因缘不缺，从 <lb n="0820c05" ed="T"/>五种缘生眼识。云何五种？眼缘色、明、虚空，从 <lb n="0820c06" ed="T"/>彼生作意。眼识作依止，色作所缘，光明以为 <lb n="0820c07" ed="T"/>照，虚空作无碍，从彼生作意以为审虑。若无 <lb n="0820c08" ed="T"/>众缘，眼识不生。若阙内眼处，如是色、光明、虚 <lb n="0820c09" ed="T"/>空、作意，则眼识不生。如是五缘不缺，则一切 <lb n="0820c10" ed="T"/>和合，能生眼识。其眼不作是念：‘我与眼识作 <lb n="0820c11" ed="T"/>所依。’其色不作是念：‘我与眼识为所缘。’光明 <lb n="0820c12" ed="T"/>不作是念：‘我与眼识作照缘。’虚空不作是念： <lb n="0820c13" ed="T"/>‘我与眼识为无碍缘。’所生意不作是念：‘我与 <lb n="0820c14" ed="T"/>眼识作审虑。’又眼识不作是念：‘我为众多缘 <lb n="0820c15" ed="T"/>所生。’然有众多缘而生眼识。馀四根者应如 <lb n="0820c16" ed="T"/>前知。</p><p xml:id="pT16p0820c1603" cb:place="inline">“实无有法不从此世移转至于彼。有 <lb n="0820c17" ed="T"/>业报施设，因缘不缺故。譬如明镜现其面像， <lb n="0820c18" ed="T"/>其面像不移转至于镜中，而此镜中有其面 <lb n="0820c19" ed="T"/>像，因缘不缺故。如是不从此灭至于馀处。有 <lb n="0820c20" ed="T"/>业果感招，因缘不缺故。譬如月轮去地四万 <lb n="0820c21" ed="T"/>由旬，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820010" n="0820010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820010" n="0820010"/><anchor xml:id="beg0820010" n="0820010"/>全<anchor xml:id="end0820010"/>器中而有少水则现月像，而实 <lb n="0820c22" ed="T"/>不从彼谢至于<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>全<anchor xml:id="end_4"/>器少水中现，然有众缘和 <lb n="0820c23" ed="T"/>合，影现如是。不从此灭生于馀处，有业报相 <lb n="0820c24" ed="T"/>感，因缘不缺故。譬如无薪，火则不生；有薪，则 <lb n="0820c25" ed="T"/>火生。业、烦恼所生识种子，从彼生处相续，名 <lb n="0820c26" ed="T"/>色芽转。如是无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0820011" n="0820011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0820011" n="0820011"/><anchor xml:id="beg0820011" n="0820011"/>主<anchor xml:id="end0820011"/>、无我法、无所摄法，互为 <lb n="0820c27" ed="T"/>因缘，如幻相、自性法，因缘不缺。</p><p xml:id="pT16p0820c2713" cb:place="inline">“内缘生法五 <lb n="0820c28" ed="T"/>种应知：不常、不断、不移转、因少果多、相似相 <lb n="0820c29" ed="T"/>续生。云何不常？从此边蕴死，于馀处边蕴生； <pb n="0821a" ed="T" xml:id="T16.0710.0821a"/> <lb n="0821a01" ed="T"/>非即死边蕴，是彼生边蕴；然死边蕴灭，于彼 <lb n="0821a02" ed="T"/>生边蕴起，是故不常。云何不断？不先灭于 <lb n="0821a03" ed="T"/>死边蕴，而起生边蕴；亦非不灭于死边蕴，即 <lb n="0821a04" ed="T"/>于彼时而生中有蕴，如秤不低昂，名为不断。 <lb n="0821a05" ed="T"/>云何不移转？然于异类转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821001" n="0821001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821001" n="0821001"/><anchor xml:id="beg0821001" n="0821001"/>先<anchor xml:id="end0821001"/>，名不移转。云 <lb n="0821a06" ed="T"/>何因少果多？于此身作少善、恶业，于来生身 <lb n="0821a07" ed="T"/>多受善、恶报。云何相似相续？犹如现受身作 <lb n="0821a08" ed="T"/>业，即于来生受报。若是此缘生法如实，以正 <lb n="0821a09" ed="T"/>慧眼长时修，无人、无我、不顚倒、不生、不灭、无 <lb n="0821a10" ed="T"/>作、无为、无碍、无所缘、寂静、无畏、无夺、无尽、如幻、 <lb n="0821a11" ed="T"/>自性空寂、不坚、如痛、如痈、质碍、无常性、苦性、空 <lb n="0821a12" ed="T"/>性、无我性，则前际不流转，谓：‘我于过去为曾 <lb n="0821a13" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821002" n="0821002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821002" n="0821002"/><anchor xml:id="beg0821002" n="0821002"/>耶<anchor xml:id="end0821002"/>？谁为我过去曾为有耶？我于过去云 <lb n="0821a14" ed="T"/>何有耶？’复于後际流转，谓：‘我于未来当有耶？ <lb n="0821a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0821003" n="0821003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821003" n="0821003"/><anchor xml:id="beg0821003" n="0821003"/>谁<anchor xml:id="end0821003"/>谓我未来当有耶？我于未来当云何有耶？ <lb n="0821a16" ed="T"/>我于未来不有耶？谁谓我于未来不有耶？我 <lb n="0821a17" ed="T"/>于未来云何不有耶？’复于中际不流转：‘我于 <lb n="0821a18" ed="T"/>今有耶？谁谓我今有耶？云何谓我今有耶？此 <lb n="0821a19" ed="T"/>有情于此殁复往何处？’所有沙门、婆罗门、世 <lb n="0821a20" ed="T"/>间中异见⸺所谓我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821004" n="0821004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821004" n="0821004"/><anchor xml:id="beg0821004" n="0821004"/>见<anchor xml:id="end0821004"/>繫、众生见繫、寿者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821005" n="0821005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821005" n="0821005"/><anchor xml:id="beg0821005" n="0821005"/>繫<anchor xml:id="end0821005"/>、 <lb n="0821a21" ed="T"/>诸见繫、希望、吉祥繫⸺，若以正见相应，于此时 <lb n="0821a22" ed="T"/>悉断诸结，证得遍知。如断多罗树，无所有性， <lb n="0821a23" ed="T"/>入于勝義，于诸趣长时悟不生、不灭，得成就 <lb n="0821a24" ed="T"/>忍，廣作无边利乐有情事。若有善男子、善女 <lb n="0821a25" ed="T"/>人，于此经中若须臾顷审谛观察缘生義理 <lb n="0821a26" ed="T"/>者，即能顿灭无始时来极重业障，廣集福德， <lb n="0821a27" ed="T"/>智慧通达，永断<anchor xml:id="nkr_note_orig_0821006" n="0821006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0821006" n="0821006"/><anchor xml:id="beg0821006" n="0821006"/>耶见<anchor xml:id="end0821006"/>，说法无畏。大德舍利 <lb n="0821a28" ed="T"/>子！婆伽梵与彼善男子、善女人授无上等觉 <lb n="0821a29" ed="T"/>大菩提记。”</p><p xml:id="pT16p0821a2905" cb:place="inline">具寿舍利子，幷天、龙、夜叉、犍闼婆、 <pb n="0821b" ed="T" xml:id="T16.0710.0821b"/> <lb n="0821b01" ed="T"/>阿修罗、蘖噜拏、紧那罗、摩睺罗伽、人及非人， <lb n="0821b02" ed="T"/>闻<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>说是经已，心大欣悦，深生随喜， <lb n="0821b03" ed="T"/>从此而起，礼<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>足，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb n="0821b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><name role="" type="person">慈氏菩萨</name>所说大乘缘生稻<g ref="#CB00687">秆</g>喩经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="46" from="#beg0819001" to="#end0819001"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿<lb n="0819a07" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司空<lb n="0819a08" ed="T"/>谥大鉴正号大廣智<name role="" type="person">大兴善寺</name><lb n="0819a09" ed="T"/>三藏沙门不空奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">特进试鸿胪卿<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唐三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译</rdg></app> <app from="#beg0819002" to="#end0819002"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">磐</rdg></app> <app from="#beg0819003" to="#end0819003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">此</rdg></app> <app from="#beg0819004" to="#end0819004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0819005" to="#end0819005"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">牙</rdg></app> <app from="#beg0819006" to="#end0819006"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><g ref="#CB00687">秆</g></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0819006"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><g ref="#CB00687">秆</g></rdg></app> <app from="#beg0819007" to="#end0819007"><lem wit="#wit.orig">成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">成熟</rdg></app> <app from="#beg0819008" to="#end0819008"><lem wit="#wit.orig">缘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0819009" to="#end0819009"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0819010" to="#end0819010"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">芽</rdg></app> <app from="#beg0819011" to="#end0819011"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">耳</rdg></app> <app from="#beg0820001" to="#end0820001"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0820001"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0820002" to="#end0820002"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">行</rdg></app> <app from="#beg0820003" to="#end0820003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0820004" to="#end0820004"><lem wit="#wit.orig">哀慼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">哀慼</rdg></app> <app from="#beg0820005" to="#end0820005"><lem wit="#wit.orig">怏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">快</rdg></app> <app from="#beg0820006" to="#end0820006"><lem wit="#wit.orig">驶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">驶</rdg></app> <app from="#beg0820007" to="#end0820007"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">由</rdg></app> <app from="#beg0820008" to="#end0820008"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">由</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0820008"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">由</rdg></app> <app from="#beg0820009" to="#end0820009"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0820010" to="#end0820010"><lem wit="#wit.orig">全</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">金</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0820010"><lem wit="#wit.orig">全</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">金</rdg></app> <app from="#beg0820011" to="#end0820011"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0821001" to="#end0821001"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">生</rdg></app> <app from="#beg0821002" to="#end0821002"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">邪</rdg></app> <app from="#beg0821003" to="#end0821003"><lem wit="#wit.orig">谁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诳</rdg></app> <app from="#beg0821004" to="#end0821004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0821005" to="#end0821005"><lem wit="#wit.orig">繫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">见繫</rdg></app> <app from="#beg0821006" to="#end0821006"><lem wit="#wit.orig">耶见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">邪见</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0819001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819001">（开府…译）四十六字【大】，特进试鸿胪卿<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译【宋】【元】【宫】，唐三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译【明】</note> <note n="0819002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819002">盘【大】，磐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0819003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819003">是【大】，此【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0819004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819004">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0819005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819005">芽【大】下同，牙【宋】【宫】下同</note> <note n="0819006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819006">干【大】＊，<g ref="#CB00687">秆</g>【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0819007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819007">成就【大】下同，成熟【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0819008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819008">缘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0819009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819009">壞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0819010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819010">牙【大】，芽【元】【明】</note> <note n="0819011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0819011">尔【大】，耳【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0820001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820001">女【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0820002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820002">彼【大】，行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0820003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820003">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0820004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820004">哀慼【大】，哀慼【宫】</note> <note n="0820005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820005">怏【大】，快【明】</note> <note n="0820006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820006">驶【大】，驶【宫】</note> <note n="0820007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820007">田【大】，由【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0820008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820008">田【大】＊，由【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0820009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820009">主【大】，生【明】</note> <note n="0820010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820010">全【大】＊，金【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0820011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0820011">主【大】，生【宋】【元】【明】</note> <note n="0821001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821001">先【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0821002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821002">耶【大】下同，邪【宫】下同</note> <note n="0821003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821003">谁【大】，诳【明】</note> <note n="0821004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821004">见【大】，是【明】</note> <note n="0821005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821005">繫【大】，见繫【宋】【元】【明】</note> <note n="0821006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0821006">耶见【大】，邪见【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0819001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819001">（（开府…译））四十六字＝特进试鸿胪卿<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译【宋】【元】【宫】，唐三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译【明】</note> <note n="0819002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819002">盘＝磐【三】【宫】</note> <note n="0819003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819003">是＝此【三】【宫】</note> <note n="0819004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819004">〔者〕－【三】【宫】</note> <note n="0819005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819005">芽＝牙【宋】【宫】下同</note> <note n="0819006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819006">干＝<g ref="#CB00687">秆</g>【三】【宫】＊</note> <note n="0819007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819007">成就＝成熟【三】【宫】下同</note> <note n="0819008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819008">〔缘〕－【三】【宫】</note> <note n="0819009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819009">〔壞〕－【三】【宫】</note> <note n="0819010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819010">牙＝芽【元】【明】</note> <note n="0819011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0819011">尔＝耳【三】【宫】</note> <note n="0820001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820001">〔女〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0820002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820002">彼＝行【三】【宫】</note> <note n="0820003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820003">〔名〕－【三】【宫】</note> <note n="0820004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820004">哀慼＝哀慼【宫】</note> <note n="0820005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820005">怏＝快【明】</note> <note n="0820006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820006">驶＝驶【宫】</note> <note n="0820007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820007">田＝由【三】【宫】</note> <note n="0820008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820008">田＝由【三】＊</note> <note n="0820009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820009">主＝生【明】</note> <note n="0820010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820010">全＝金【三】【宫】＊</note> <note n="0820011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0820011">主＝生【三】</note> <note n="0821001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821001">先＝生【三】【宫】</note> <note n="0821002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821002">耶＝邪【宫】下同</note> <note n="0821003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821003">谁＝诳【明】</note> <note n="0821004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821004">见＝是【明】</note> <note n="0821005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821005">（见）＋繫【三】</note> <note n="0821006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0821006">耶见＝邪见【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>